《陳太丘與友期》《世說(shuō)新語(yǔ)》
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!庇讶藨M,下車(chē)引之。元方入門(mén),不顧。
【譯文】陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門(mén)外做游戲??腿藛?wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳元方回答說(shuō):“父親等您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái),已經(jīng)離開(kāi)了?!笨腿吮惆l(fā)怒說(shuō)道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,中午了您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著小孩子的面罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌。”客人感到慚愧不安,忙下車(chē)前來(lái)拉元方表示好感。元方徑直走入家門(mén),根本不回頭看那失信無(wú)禮的人。
【中考語(yǔ)文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》】相關(guān)文章:
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):一句話(huà)評(píng)書(shū)10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):作者作品10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):常見(jiàn)借代詞10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):春秋時(shí)代10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):古代官職任10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):特殊稱(chēng)謂10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):敬稱(chēng)10-28
2021中考文學(xué)常識(shí)知識(shí)點(diǎn):謙稱(chēng)10-28